石材論壇會員
|
十大經典名詩佳句短句 + 英文對照第一 Qin Shihuang and Han Wudi,were lacking in literary grace; and Tang Taizong and Song Taizu,had little poetry in their souls;that proud son of Heaven,Genghis Khan,knew only shooting eagles, bow outstretched. All are past and gone!For truly great men,look to this age alone."snow"-Mao Zedong [此貼子已經被作者于2007-9-14 9:43:02編輯過]
|
石材論壇會員
|
第二 Withered vine and an old tree with a crow at dusk.Tiny bridge and a family aside a flowing river.Ancient path and a poor horse in the west wind.A heartbroken man is walking towards the westering sun to the skyline. "Autumn Thoughts"-Ma Zhiyuan [此貼子已經被作者于2007-9-14 9:40:01編輯過]
|
石材論壇會員
|
Oh, how can I gravely bow and scrape to men of high rank and men of high office . Who never will suffer being shown an honest-hearted face! 安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏! [此貼子已經被作者于2007-9-14 9:43:19編輯過]
|
石材論壇會員
|
Spring flowers The autumn moon An endless string of living memories 春花秋月何時了,往事知多少 [此貼子已經被作者于2007-9-14 9:43:45編輯過]
|
石材論壇會員
|
And the sunlight clasps the earth, and the moonbeams kiss the sea;What are all these kissings worth, if thou kiss not me? 陽光摟抱著大地,月光輕吻著海波; 這般的柔情有什么意義,如果你不吻我? [此貼子已經被作者于2007-9-14 9:45:20編輯過]
|
石材論壇會員
|
Up and down the main streets, I must have run— A thousand times or more in quest of one, Who I have concluded, cannot be found; For, everywhere, no trace of her can be seen, When, all of a sudden, I turned about, That's her, where lanterns are few and far between. 眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。 [此貼子已經被作者于2007-9-14 9:45:40編輯過]
|